Para escribir un comentario sobre esta obra debe registrarse aqui
Creo que me gusto más como suena en inglés
pero es mejor la expresion en español...
en fin, en cualquier idioma la idea es increible
con un grito de desesperación y un suspiro de alivio,
Y si la muerte vine por mi, que venga ahora
para poder decirle en la cara "yo no te temo
y si me matas no matarás mi alma ni amor
por que uno no muere al dejar de latir el corazón
si no hasta que los sentimientos se apaguen por el dolor..."
Buen tema , excelente interpretación de la palabra , un gusto leerte cari , saludos ....
MMM muriendo es la solución? no creo
usted desarrolla un poema de hermosas palabras
sobre algo que no debe ser, pero bueno , es valido verdad,
Saludos.
Muy rara forma de expresar amor,
pero bien desarrollado el tema,
felicidades y Gracias.
jorrevkai
en inglés fue como la escribí originalmente, después le puse la traducción porsilas... gracias